<object id="chinn"></object>

<th id="chinn"></th>
<nav id="chinn"><video id="chinn"><span id="chinn"></span></video></nav>

    1. <th id="chinn"><video id="chinn"><span id="chinn"></span></video></th>
      品牌升級,查看新版
      4000-058-056
      品牌全面升級,論文檢測進入“PaperRight”時代!

      英文摘要寫作須知


      2016年11月07日 | 作者: paperrater | 分類: 行業動態 | 來源:PaperRater論文檢測系統

      1.由于英文摘要的讀者群主要是國外人士和檢索機構,因此建議作者將英文摘要寫得比中文摘要更加詳細。

      2.英文摘要內容可基本與中文摘要一致,但不應按中文摘要簡單地翻譯,而應符合英文摘要的寫作規范(具體按論文內容確定),開始就應點出主題,闡明總體結論,然后再介紹采用的方法和得到的具體結果。

      3.隨著科學技術的發展,越來越多的新的專業詞匯、組合詞被創生和應用,因此要求作者對英文摘要中所用的詞匯嚴格把關,精選能確切表達中文詞義的規范專業詞匯,文責自負。

      4.準確地標明作者所在單位以及聯系地址(包括通信地址與電子信箱),以供有興趣的國外讀者與作者聯系。

      5.其他注意事項:

      ①動詞時態:敘述過去發生的事情,采用一般過去時;闡述客觀事實等采用一般現在時;如非必要,切勿使用完成時態、進行時態或其他復合時態;

      ②代詞:應以客觀事實作主語,盡量不用人稱代詞,禁止使用第一人稱代詞,必要時以分詞或動名詞作主語;

      ③語態:謂語動詞盡量使用主動語態,少用被動語態,主動句型有時可用分詞或動名詞作主語;

      ④句型:盡量使用簡單句,可用分詞短語或介詞短語來代替從句,但分詞短語中的邏輯主語要與主句的主語相同,特別是采用獨立修飾語時更要注意,以免引起混淆;

      ⑤簡化物理量單位和通用詞,如“fivekilometers”應為“5km”等。

      英文摘要的質量高低將直接影響論文的被檢索與否,而且也會對刊物的總檢索率產生較大影響。為此,編輯部特別強調,對于摘要質量較低的論文,將請作者重新編寫或不予接受,敬請作者周知。

      caoporn超碰97免费人妻